Presentació del llibre: A ritme de 2x4

0

DIVENDRES 19 de JUNY
18:00 h.

Lluís Sarriera, escriptor i músic de Calella, presentarà el seu últim llibre, del mateix títol que el pòdcast que condueix a Ràdio Calella TV, A ritme de 2x4.

"Aquest llibre neix de la passió per les havaneres, aquest gènere “d'anada i tornada” que ha unit cultures, pobles i sentiments. [...] El treball ha estat minuciós, però també profundament gratificant. He recopilat anècdotes, partitures, històries i testimonis. He intentat que convisquin tant el rigor com l'emoció, el detall tècnic com la poesia marinera. El títol "A ritme de 2x4" no és casual: al·ludeix al compàs que defineix l'havanera, però també al pols humà que hi ha darrere de cada cançó: qui canta, qui escolta, qui recorda."



 



Hores del conte (juny 2026)

0

Dimecres 10
18:00 h.

Hora del conte Circ de Drap, amb contes i cançons, a càrrec de Marta Catalan.

Adreçat a infants a partir de 4 anys.



Dilluns 15
18:00 h.

Hora del conte especial a càrrec de Clara Ribatallada. Aquest conte es fa dins de les activitats de la Festa Major de Sant Quirze i Santa Julita i es farà a la Plaça de l'Església

Dimarts 30
18:00 h.

Hora del conte Contes amb orgull, per Olga Cercós, dins de les activitats del Dia Internacional de l'Orgull LGTBI.

Activitat recomanada per a infants de més de 4 anys.





Tardes de tertúlia: Material de construcció (juny 2026)

0

 



Dilluns 22 de juny a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem Materials de construcció, d'Eider Rodríguez.

Materials de construcció, Eider Rodriguez
Traductor: Pau Joan Hernández
Edicions del Periscopi
Pàgines: 248
Any: 2023

  

    Eider Rodriguez

    Eider Rodriguez (Rentería, 1977) és escriptora, periodista i guionista. Ha estat editora en basc de l’editorial Txalaparta i actualment exerceix de professora al Departament de Llengua i Literatura de la Universitat del País Basc. El 2018 va obtenir el premi Euskadi de Plata, atorgat pels llibreters de Guipúscoa, per Un cor massa gran (Periscopi, 2019), i juntament amb l’il·lustrador Julen Ribas el premi Euskadi de literatura infantil i juvenil pel còmic Santa familia (Euskal Herriko Ikastolak, 2017). Amb Katu jendea (Elkar, 2010) va obtenir la beca de creació literària Igartza, una de les més importants del País Basc, i el premi Zazpi Kale de la Fira del Llibre de Bilbao (2011). Considerada una de les escriptores més impactants de les lletres basques, ha desenvolupat gran part de la seva carrera en aquesta llengua i actualment viu a Hendaia. Materials de construcció és la seva primera novel·la.

 

    Pau Joan Hernández

    Pau Joan Hernàndez va néixer a Barcelona i viu a Bigues i Riells (Vallès Oriental). Va començar a escriure de molt jove i als divuit anys va sortir a la llum la seva primera novel·la. Des d’aleshores ha publicat com a autor una trentena de llibres, la majoria adreçats a infants i joves. És també traductor —del basc, del francès i del gallec al català i el castellà, i entre aquestes dues llengües— de més de tres-centes obres i durant molts anys va ser crític literari del diari Avui. Actualment, fa classes a la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB. La seva obra ha merescut diversos guardons, entre els quals destaca el Premi Crítica Serra d’Or, que ha rebut tres vegades. Com a traductor, ha figurat en dues ocasions (Macau 2006 i Copenhaguen 2008) a les llistes d’honor de traductors de l’Organització Internacional per al Llibre Juvenil (IBBY, per la sigla anglesa).

 

     Materials de construcció

    Un home reposa inert en un llit d’hospital després d’haver patit un ictus. Una dona l’observa, corpresa, des d’una distància que no sap com desfer, mentre es comença a qüestionar els fonaments emocionals sobre els quals s’ha construït la identitat. Així comença aquesta novel·la sobre una filla, però també sobre una mare, una tieta i una germana que es debaten entre la tendresa i el ressentiment cap a la figura d’un pare alcohòlic i imperfecte però alhora extremament humà.

    Eider Rodriguez reviu en aquest text personal i íntim l’origen de la seva educació sentimental. Concebuda amb la certesa que algunes coses només es poden entendre si s’escriuen, aquesta obra transita per l’existència d’una família del País Basc que es dedicava a vendre material de construcció mentre a casa seva bregaven amb els silencis, les renúncies i l’amor.


Eider Rodriguez a la Xarxa de Biblioteques Municipals




Presentacions de llibre (maig 2026)

0

Dissabte 23
12:00 h.

Vanessa Lluís ens presentarà el seu últim llibre, Mare, explica'm coses de l'àvia. Aquest llibre és un àlbum il·lustrat que parla de l'amor i la pèrdua des de la mirada d'un infant, gràcies a les petites històries sobre l'àvia que la mare explica a l'Ainet.





Dissabte 30
12:00 h.


Mercè Marsal ens presentarà el seu últim llibre, El retrato de Clara. La presentació i el col·loqui es farà amb amb la presència de l'escriptora i d'en Lluis Barri.






Hores del conte (maig 2026)

0

Dimecres 20
18:00 h.

Sílvia Serra farà una hora del conte el dimecres 20, El conillet Blanc. Aquesta hora del conte està recomanada a partir de 4 anys.



Dimecres 27
18: 00 h.

Hora del conte especial basat en el llibre infantil I es va fer la llum, basat en històries reals de pobresa infantil i com viuen les persones quan no tenen llum.

Hora del conte recomanada per a infants a partir de 5 anys.



Xerrada de l'AVAH (Associació de Voluntaris i Amics de l'Hospital)

0

Dissabte 16
a les 11 h.

Aquest dissabte, l'AVAH, l'Associació de Voluntaris i Amics de l'Hospital farà una presentació a la biblioteca. L'AVAH és una entitat sense ànim de lucre vinculada a la Corporació de Salut del Maresme i la Selva. Explicaran qui són, què fan, com ajudar i els projectes i programes que estan duent a terme a l'hospital de Calella.

L'assistència és gratuïta i oberta al públic.

Per a més informació sobre l'entitat: https://avah.cat/l-associacio-voluntaris-i-amics-de-l-hospital/

Conferència: Com crear una vida amb sentit [CANCEL·LADA]

0

[Per imprevistos, aquesta xerrada ha estat cancel·lada; disculpin les molèsties]


Divendres 15
18:30 h.


Com crear una vida amb sentit: Claus pràctiques per sentir-se alineat amb els teus desitjos reals.

Conferència/xerrada a càrrec de Noelia Romero García, directora del Màster de Benestar de la Fundación Mundial de la Felicitat i co-autora del llibre Conversaciones de Luz.

Aquesta xerrada inspiradora i pràctica, està pensada per a ajudar a connectar amb allò que realment desitgem, per recuperar la claredat i els propòsits vitals.



Llibre Obert: El sentit d'un final

0

 

Dilluns 1 de juny, a les 18:30 hores, trobada del Club de Lectura Llibre Obert. Es comentarà El sentit d'un final, de Julian Barnes.

Julian Barnes (1946 Regne Unit) és un escriptor anglès, guanyar del Man Booker Prize de 2011 per El sentit d'un final i ha estat nominat múltiples vegades per moltes de les seves altres novel·les.

Els seus dos pares van ser professors de francès, i aquest idioma i la seva cultura, al igual que la relació entre el Regne Unit i França, han estat una constant en moltes de les seves obres, que van des de la literatura postmoderna (El lloro de Flaubert) fins a la novel·la policíaca (escrita originalment sota el pseudònim Dan Kavanagh)

El sentit d'un final és va publica l'any 2011. Està narrada en primera persona per Tony Webster, un jubilat que rememora el seu passat, especialment com ell i els seus amics de l'escola van conèixer l'Adrian Finn i van jurar seguir sent amics de per vida.

Selecció de webs:

Julian Barnes al catàleg de la XBM

Convera amb Julian Barnes (YouTube)



Tardes de Tertúlia: Baumgartner

0

 


Dilluns 18 de maig a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem Baumgartner de Paul Auster.


Baumgartner, Paul Auster
Edicions 62
Traductor: Ernest Riera Arbussà
Col·lecció: El Balancí
Pàgines: 256
Any: 2024


    Paul Auster (Newark, Nova Jersey, 1947-Nova York, 2024) va ser un escriptor, traductor, guionista i director de cinema. Va estudiar a la Universitat de Columbia a Nova York i poc després es va traslladar a París, on va fer traduccions, ressenyes i mil i una feines mal pagades mentre intentava escriure. Edicions 62 ha publicat en català gran part de la seva obra, en què destaquen títols com La invenció de la solitud (1982), Trilogia de Nova York (1987), El Palau de la Lluna (1989), La música de l’atzar (1990), Leviatan (1992), El llibre de les il·lusions (2002), Bogeries de Brooklyn (2005), Invisible (2009), Sunset Park (2010), Diari d’hivern (2012), Informe de l’interior (2013) o 4321 (2017). El 2006 va rebre el premi Príncep d’Astúries de Literatura i va ingressar a l’American Academy of Arts and Letters. Entre altres premis, ha rebut l’Independent Spirit pel guió de Smoke i el Premi Médicis per Leviatan, i ha estat nominat al Premi IMPAC i al PEN/Faulkner. La seva obra s’ha traduït a més de quaranta llengües.

 

    Ernest Riera Arbussà, després de començar a estudiar a l’Escola Universitària de Traducció i Interpretació de la UAB el 1984, es va llicenciar el 2013 a la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB. Es dedica a la traducció literària des del 1990, i ha traduït obres de: J. D. Salinger, Mark Twain, Michael Chabon, Zadie Smith, Don DeLillo, Bruce Chatwin, John Irving, Evelyn Waugh, Anne Tyler, Alan Bennett, Flannery O’Connor, Tracey Chevalier, Roddy Doyle, Sally Rooney, Margaret Atwood, Terry Pratchett. Ha traduït i estrenat (o publicat) obres teatrals (Harold Pinter, Tom Stoppard, Brian Friel, Martin McDonagh, i altres). També ha traduït, al català o al castellà, còmics d’Hugo Pratt, Neil Gaiman, Alan Moore, i molts més. L’any 2013, ell i la seva companya, Olga Vila, van obrir una llibreria de segona mà a Girona, Sweet Books. Encara no han hagut de tancar.

 

    Baumgartner

    Paul Auster torna set anys després amb una novel·la lluminosa i brillant. Una història tensa i expansiva sobre l'amor, el desig, la pèrdua, la memòria i la solitud protagonitzada per Seymor Baumgartner, un professor de filosofia a punt de jubilar-se.

    La vida d’en Baumgartner ha estat marcada per l’amor profund i permanent per la seva dona, l’Anna, que va morir en un accident de natació fa nou anys. Amb setanta-un anys, en Baumgartner continua atrapat pels records i pels petits entrebancs quotidians, i lluita per acostumar-se a la seva absència. La visita d'una jove, estudiosa de l'obra de la seva dona, trasbalsa el seu dia a dia.


Baumgartner, de Paul Auster: una elegía sobre el ocaso vital. Escrita durante su lucha contra el cáncer, la nueva novela del escritor estadounidense teje un reconfortante entramado de melancolía merced a un profesor que rehúye el desconsuelo de la soledad de la vejez.

                                               Javier Aparicio, Babelia (El País) 


Paul Auster a la Xarxa de Biblioteques Municipals.

 

Llibre Obert: Suite Francesa

0

 


Dilluns 4 de maig, a les 18:30 hores, trobada del Club de Lectura Llibre Obert. Es comentarà Suite Francesa, d'Irène Némirovsky.

Irène Némirovsky (Kíiv 1903 - Auschwitz, 1942) va ser una escriptora jueva d'origen ucraïnès, nascuda a Kiev (aleshores part de l'imperi Rus). Irène fou la filla d'un ric banquer i la seva família va haver de fugir de Rússia durant la Revolució de 1917, acabant per quedar-se a París. A l'edat de 26 anys, Irène va publica la seva primera novel·la (David Golder), amb tocs autobiogràfics, que va ser un èxit immediat.

Durant la segona guerra mundial, la seva situació es va complicar cada vegada més, i l'any 1940, davant l'avanç nazi, la família va fugir de París. El 13 de juliol de 1942, va ser detinguda per policies del govern francès de Vichy i deportada a Auschwitz, on va morir un mes després.

Suite francesa és el títol que Némirovsky donà a una sèrie de cinc novel·les, de les quals només en va escriure dues abans de ser enviada a Auschwitz. La llibreta que contenia les novel·les va quedar en possessió de les seves filles però no va ser pas descoberta fins l'any 1998, i l'any 2004 es van publicar com un sol llibre, amb el títol original. 

Aquesta novel·la ens mostra la vida a França apartir de juny de 1940, el mes en el què l'exèrcit alemany va derrotar al francès i París va quedar sota l'ocupació alemanya. La primera novel·la ens mostra la fugida dels habitants de París tant just abans com després de l'ocupació, alhora de la segona escriu la vida en un petit poble als suburbis de París. La resta de novel·les de la sèrie mai es van escriure, però en les notes de Némirovsky s'hi van trobar els possibles títols: Captivitat, Batalles i La Pau.

Selecció de webs:



0

 Divendres 10 d'abril a les 18:30 h

Presentació: Llegendes i rondalles dels Països Catalans d'en Dani Rangil.

 Comptarem amb la presència de l’autor.


El llibre, fruit d’una enorme tasca de recerca i documentació, reuneix prop de dos-cents relats populars de la tradició oral catalana d'arreu del territori dels Països Catalans. L’autor també recupera llegendes del Montnegre com ara els relats sobre tresors amagats al monestir de Roca-rossa i al turó del Pi de l’Oli.

0

 Jo vull ser jo a càrrec de Nuria Alonso de Suc de contes

Dimecres 1 d'abril, a les 18 h.



Jo no vull que em diguin si soc un nen o una nena, amb què haig de jugar, com haig de vestir-me i a qui haig d’estimar... Només vull ser jo, és ben senzill, oi?

Edat recomanada a partir de 4 anys.

Inclou interpretació en llengua de signes catalana.

Pedrolo revelat negre

0



Del 8 al 29 d'abril.
Exposició de fotografies en blanc i negre de Miquel Traveria  i Georgina Gorriz inspirades en les novel·les negres Joc Brut i L’inspector fa tard de Manuel de Pedrolo.

Cada fotografia porta una introducció a càrrec d'Anna M. Villalonga, comissària de l'Any Pedrolo. Les imatges s'acompanyen de fragments de text dels llibres.  

A la planta baixa de la biblioteca.


 

Tardes de Tertúlia: El cel és blau, la terra blanca

0

 

Dilluns 20 d'abril a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem El cel és blau, la terra blanca, de Hiromi Kawakami.


EL CEL ÉS BLAU, LA TERRA BLANCA. Una història d’amor

Hiromi Kawakami

Traducció de Marina Bornas Montaña
Quaderns Crema, 2009
213 pàgines

 


    Hiromi Kawakami (Tòquio, 1958) va estudiar Ciències naturals i va ser professora de Biologia fins que el 1994 aparegué la seva primera novel·la. Els seus llibres han estat guardonats amb els premis literaris més prestigiosos, que l’han convertida en una de les escriptores japoneses més llegides actualment. Quaderns Crema ha publicat moltes de les seves obres: El cel és blau, la terra blanca (2001) Allò que brilla com el mar (2003), Abandonar-se a la passió (1999), El senyor Nakano i les dones  (2005), Manazuru (2006) i Vides fràgils, nits fosques (2006)

    Marina Bornas Montaña Nascuda a Terrassa el 1983, ha estudiat Traducció i Interpretació a la UAB. S’ha especialitzat a la Universität Wien (Viena, Austria) i a la Kyoto University of Foreign Studies (Kyoto, Japón). Fins avui, ha traduït sèries d’animació, còmic, llargmetratges i documentals de l’alemany i del japonès.

 

El cel és blau, la terra blanca. Una historia d’amor

    Tsukiko té 38 anys i porta una vida solitària. Considera que no està dotada per a l’amor. Fins que un dia, en una taverna, es troba el seu vell mestre de japonès. Entre tots dos s’estableix un pacte tàcit per tal de compartir la solitud. Trien els mateixos plats, busquen la companyia de l’altre i els costa separar-se, tot i que de vegades intenten defugir-se: el mestre, a través del record de la dona que el va abandonar temps enrere; Tsukiko, a través d’un antic company de classe. Amb una prosa sensual i nua, Kawakami ens explica una història d’amor molt especial: el subtil apropament de dos amants, en tota la seva íntima bellesa, tendresa i profunditat.

Hiromi Kawakami a la Xarxa de Biblioteques Municipals

Hora del conte 7 de març (canvi d'ubicació)

0

Dins de les activitats pel 8-M a Calella, hi ha programada una hora del conte que s'havia de fer a la plaça de l'Església el dissabte 7 a les 11 hores. Pel temporal de pluges, aquesta activitat passarà a fer-se dins de la biblioteca Can Salvador de la Plaça, el mateix dia i a la mateixa hora.


7 de març
11:00 h.
Va de valentes i de valents

Contes de viatges iniciàtics i d' aventures. Les heroïnes i els herois han de trobar dins seu la perseverança i el coratge necessaris per vèncer la por i superar tots els obstacles que apareixen a l'hora d'aconseguir el seus propòsits.

A càrrec de Violeta Antó. El conte està recomanat per a infants de més de 4 anys







Aparadors (març 2026)

0

A la planta baixa podreu trobar dos aparadors creats especialment per la celebració del 8-M, Dia Internacional de la Dona.



El segon és un expositor centrat en els canvis i cicles vitals de la dona, que inclou una guia literària i cultural per a cada etapa i que també podeu consultar aquí.





A la primera planta podreu veure dos aparadors, el primer sobre l'escriptora Care Santos. 
L'escriptora farà una presentació i col·loqui amb Montse Barderi sobre la seva última novel·la (L'amor que passa) al Teatre Monumental de Mataró. És una activitat gratuïta amb servei d'autocar d'anada i tornada, i us podeu inscriure fent servir aquest formulari.




També a la primera planta, podreu trobar una aparador sobre el polifacètic David Bowie, recordant els 50 anys de l'estrena de la pel·lícula L'home que va caure a la Terra i els 10 anys de la seva mort.



Llibre Obert: En lloc segur

0

 


Dilluns 13 d'abril, a les 18:30 hores, trobada del Club de Lectura Llibre Obert. Es comentarà En lloc segur, de Wallace Stegner.

Wallace Stegner (Iowa, 1909 - Nou Mexic, 1993) va ser un escriptor, historiador, i ecologista nordamericà, guanyador del Premi Pulitzer el 1972 i del U.S. National Book Award de 1977.

En lloc segur és una novel·la semi-autobiogràfica, i la última que va publicar Wallace Stegner. En aquesta obra Stegner explora un tema habitualment oblidar en la literatura moderna: l'amistat. La història s'explica per mitjà de flashbacks, narrant la relació d'amistat entre dos matrimonis de professors universitaris durant gairebé quaranta anys.

Stegner ens ha escrit en aquesta obra una narració poderosa però sense pretensions que ens mostra els vincles entre les dues famílies (els Lang i els Morgan) a través del temps, els canvis, i les vicissituds de la vida.

Selecció de webs:

Wallace Stegner al catàleg de la XBM

Presentació del llibre: Desfent Murs. Dones i Poesia

0

Divendres 20 de març
18:30 h.

El divendres 20 de març a les 18:30h, es podrà assistir a la biblioteca a la presentació del llibre Desfent els murs: Poesia Escrita per Dones, una obra de cinc autores que repassa la presència femenina en el cànon de la poesia catalana i universal. A través de la mirada de cinc autores (tres catalanes, una gallega i una basca), es té en compte l'especificitat d'escriure en llengües i tradicions minoritzades. El llibre ens mostrarà com encara el biaix de gènere es manté de manera totalment injustificada.

La presentació es farà amb la presència de la coordinadora Noemí Montetes-Mairal i de la periodista i editora Anna Grau, que també dirigirà el col·loqui.



Article sobre el llibre a El Temps.


Tardes de Tertúlia: Jo, que no he conegut els homes

0


Dilluns 16 de març a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem Jo, que no he conegut els homes, de Jacqueline Harpman.


Jo, que no he conegut els homes, Jacqueline Harpman

Traductora: Anna Casassas Figueras

Pròleg: Sophie Mackintosh

Edicions del Periscopi

Pàgines: 232

 

Jacqueline Harpman (1929-2012)

    Va ser una escriptora i psicoanalista belga d’origen jueu. La seva vida va quedar marcada de jove per la invasió nazi del país, fet que va obligar la seva família a fugir a Casablanca fins que es va acabar la Segona Guerra Mundial. Part de la família va ser deportada i va morir a Auschwitz. Després de cursar literatura francesa, va començar la carrera de medicina, però va contraure la tuberculosi i no va poder acabar els estudis. L’any 1967 es va llicenciar en psicologia i el 1980 va obtenir el títol de psicoanalista, i va exercir des d’aleshores i fins que es va morir. Va publicar la seva primera obra l’any 1958, però al cap de vuit anys va deixar d’escriure; va reprendre la carrera literària vint anys més tard i va arribar a publicar quinze novel·les, que li van reportar nombrosos premis literaris, incloent-hi el Médicis l’any 1996.

Anna Casassas Figueres

    Llicenciada en dret, va exercir d’advocat a Figueres durant set anys fins que ho va deixar per dedicar-se exclusivament a la traducció literària del francès i l’italià al català. Ha rebut el Premi Mots Passants de la Universitat Autònoma de Barcelona per la millor traducció publicada el 2009 pel llibre, escrit originalment en francès, El manuscrit trobat a Saragossa, de Jan Potocki (Quaderns Crema), i l’any 2010 obté el Premi Vidal Alcover de l’Ajuntament de Tarragona pel projecte de traducció d’El sopar de cendra, de Giordano Bruno (Edicions de 1984, 2014) L’any 2016 obté el Premi Trajectòria atorgat per l’Associació d’Editors en Llengua Catalana.


Jo, que no he conegut els homes

    Quaranta dones estan engabiades i privades d’intimitat en un soterrani, sota la vigilància externa d’un grup d’homes armats. Entre elles hi ha una jove sense nom que no recorda el passat i s’alimenta dels records que li transmeten les altres dones, nostàlgiques de la seva vida anterior.

Un dia, després del so d’una sirena misteriosa, les dones aconsegueixen sortir a l’exterior, a un món despoblat i desconegut on hauran de reinventar-se i d’enfrontar-se a un nou repte, desafiant i ple d’incògnites: la llibertat.


Una lectura que es devora amb avidesa i es digereix reposadament, que impacta sense atordir, que sacseja sense incomodar.

                                                                        Carles Ribera, La República 

Hores del conte (març 2026)

0

Històries violetes

Dimecres 11 
18:00 h.


Històries violetes, d'heroïnes, princeses, bruixes, mares, fades... Divertides, valentes, fortes, intel·ligents i aventureres. Vine a la biblioteca a escolar històries on les protagonistes indiscutibles són les noies.

Edat recomanada: +3 anys


A càrrec de Mercè Martínez.






Llibre Obert: Les calces al sol

0

 


Dilluns 2 de març, a les 18:30 hores, trobada del Club de Lectura Llibre Obert. Es comentarà Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent.

Regina Rodríguez Sirvent (1983) és una escriptora catalana. Es va llicenciar en psicologia i va estudiar guió de cinema a l'Escac.

Les calces al sol és la primera novel·la de Regina Rodríguez, un sorprenent èxit que també va acabar guanyant el premi de votació popular de L'illa de llibres.

La protagonista de la novel·la, la Rita, està llesta per anar a Nova York a fer d'au-pair durant un estiu i també per aprendre anglès, però ja preparada per agafar l'avió, el seu baix nivell d'anglès la porta a Atlanta, a casa dels Bookland, on s'encarregarà, com pot, dels tres fills de l'elitista família d'intel·lectuals.

Selecció de webs:

Regina Rodríguez Sirvent al catàleg de la XBM

Conversa entre Albert Om i Regina Rodríguez (YouTube)


Tardes de Tertúlia: Retorn a Brideshead

0

 

    Dilluns 16 de febrer a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem Retorn a Brideshead, de Evelyn Waugh.


Retorn a Brideshead, Evelyn Waugh 

Traductor: Xavier Pàmies

Viena Edicions

Col·lecció: El cercle de Viena

Pàgines: 440

Any: 2024

 

    Evelyn Waugh  (Londres, 1903 – Combe Florey, Somerset, 1966) És un dels noms imprescindibles de la literatura anglesa del segle passat, autor de novel·les, biografies i llibres de viatges. Fill d’un conegut editor i crític literari, Waugh va estudiar a Oxford, es va graduar en història moderna i ben aviat va encaminar la seva carrera cap a la literatura i el periodisme. El 1928 va obtenir el primer èxit amb la novel·la, Decline and Fall, a la qual seguirien Black MischiefScoopUn grapat de pols o L’ésser estimat. Però va ser amb la publicació de Retorn a Brideshead, l'any 1945, que va guanyar-se el reconeixement de la crítica i dels lectors. Aquesta sàtira mordaç d'una família de l’alta societat britànica és, sens dubte, una de les novel·les cabdals de la literatura contemporània.

    A partir de la dècada dels cinquanta la seva popularitat començà a decaure, i també la seva salut, que empitjorà definitivament als anys 60. Una fatídica combinació de reumatisme, insomni, ciàtica i mal de queixal va fer que triés la ginebra com a pal·liatiu i es guanyés merescudament la fama de ser una de les personalitats més irascibles de les lletres britàniques. Va morir de parada cardíaca el 10 d'abril de 1966. El seu funeral, oficiat en llatí (havia estat un catòlic molt tradicionalista), tingué lloc a l'Abadia de Westminster.

 

    Xavier Pàmies (Barcelona, 1959) és traductor de narrativa en llengua portuguesa, anglesa i francesa al català. D’entre els autors que ha traduït destaquen Jane Austen, Margaret Atwood, Karen Blixen, Charles Dickens, José Maria Eça de Queirós, João Guimarães Rosa, Francis Scott Fitzgerald, Frances Hardinge, Thomas Hardy, Nathaniel Hawthorne, Kazuo Ishiguro, Henry James, Harper Lee, António Lobo Antunes, Malcolm Lowry, Joaquim Maria Machado de Assis, Cormac McCarthy, Mordecai Richler, Henry Roth, Philip Roth, Joanne K. Rowling, José Saramago, John Kennedy Toole i Edith Wharton, entre molts altres. Ha estat distingit amb el I Premi de Traducció Giovanni Pontiero (Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona i Institut Camões) i el Premi de Traducció Ciutat de Barcelona 2003.


    Retorn a Brideshead

    Quan al cap de vint anys Charles Ryder torna a Brideshead —la imponent mansió de Lord Marchmain, esdevinguda ara un quarter militar—, no pot evitar rememorar aquella meravellosa època de joventut en què va veure l’enorme castell per primera vegada i quedà fascinat dels seus jardins i salons majestuosos i, sobretot, per la singularíssima família que hi vivia. De fet, mai no ha pogut treure’s del cap l’inclassificable Sebastian, ni tampoc Lady Julia, la germana d’en Sebastian, de la qual en Charles es va enamorar obsessivament, i encara menys l’obscura fatalitat que va marcar la vida d’aquella nissaga aristocràtica.

Evelyn Waugh al catàleg de la XBM


Hores del conte (febrer 2026)

0

El bosc del cargol

Dimecres 4 de febrer

18:00 h.


En el bosc de la maleta hi viu el cargol i una pila d'animals més. En Cargol aquella dia va anar a veure sortir el sol i de tant content que estava volia compartir la seva aventura amb els ocells que estaven triant un rei, el burriquet que no podia llaurar dret, i el poll i la puça que es volien casar.
Rondalles de colors, d'amistat, de paciència, de festa i d'aventures. Totes elles cantades i contades amb l'ajuda d'un acordió i de titelles i objectes musicals.

Hora del conte a càrrec de Marta Catalan.

Adreçat a infants a partir de 4 anys.



La lluna està trista

Dimecres 25 de febrer

18:00 h.




Hora del conte a càrrec de Sílvia Serra. 

Edat recomanada: 2-4 anys




Edició fotogràfica assistida per IA (febrer-març)

0

En Joan Marlet, de FotoFilm Calella, farà unes xerrades/curs a la biblioteca sobre edició fotogràfica assistida per les noves tecnologies, inclosa la IA generativa.

Les 4 sessions seran els dissabtes 21 i 28 de febrer, i el 7 i 14 de març, de les 10:30 a les 13:00 hores.

Cal inscripció prèvia. 

En cas de dubte, podeu posar-vos en contacte amb la biblioteca:

93 769 03 86/b.calella.csp@diba.cat

Actualització: places exhaurides.



Aparadors (Gener 2026)

0

 Aquest gener comencem l'any amb quatre aparadors temàtics força variats.

A la planta baixa:

Distòpies literàries


Des de clàssics com 1984 fins a El Conte de la Serventa, els futurs distòpics han estat una important preocupació de molts autors, sigui com a descripció d'un possible futur llunyà o com a mirall del present.

Tornar a les rutines saludables


Després del nadal és una bona idea tornar a les rutines anteriors o començar-ne de noves. Sigui quin sigui el projecte que es tingui, d'alimentació, salut o esport, aquí podràs trobar llibres que t'ajudaran.

Al primer pis:

La revolució de l'edat


L'edat porta problemes, desafiaments i també oportunitats. Aquests llibres parlen de l'edat des de tota mena de perspectives: crítica, salut, filosòfica i literària.

Dia internacional dels supervivents de l'Holocaust


El 27 de gener és el Dia Internacional en Memòria de les Víctimes de l'Holocaust. El fons sobre aquest tema és immens, però hem decidit centrar-nos en l'audiovisual, especialment còmics (com Maus o Wannsee) i pel·lícules.



Llibre Obert: Guanyaràs una mar llisa

0

 


Dilluns 2 de febrer, a les 18:30 hores, trobada del Club de Lectura Llibre Obert. Es comentarà Guanyaràs una mar llisa, de Miquel Martín i Serra.

Miquel Martín i Serra (Bagur, 1969) és un escriptor català que va créixer a l'Empordà, la inspiració de bona part de la seva obra. Llicenciat en filosofia, va viure una llarga temporada a Anglaterra, i poc després va començar a publicar la seva obra, que inclou reculls de contes, novel·les, obres d'assaig i articles literaris.

Guanyaràs una mar llisa és una novel·la ambientada en el segle XIX, en la zona costanera de l'Empordà que l'autor coneix tan bé. La novel3La parteix del relat sobre el peculiar nom del besavi Espiridó, que segons diuen, prové d'un jurament fet per l'avi d'aquest al ser rescatat en una illa grega després d'un naufragi. Però el dubte sobre la veracitat d'aquesta història familiar mou l'Amàlia, escriptora, a buscar la veritat i enfrontar-se als dilemes i a la fina línia que separa la ficció de la realitat, tant en la seva pròpia història com en la de la creació literària.

La novel·la ens parla de la duresa de la vida de la gent de mar, i més especialment del avui en dia gairebé oblidat ofici de coraller, que va tenir la seva àrea d'activitat principal a l'Empordà. En aquest llibre s'hi barregen la història més curosa amb la mitologia i llegendes, des de pirates fins a monstres marins, amb una gran atenció als costums i el parlar dels empordanesos. 

Selecció de webs:

Miquel Martín i Serra al catàleg de la XBM

Coraller (article a la Wikipedia)

Entrevista a Miquel Martín i Serra (llegir.cat)