Tardes de Tertúlia: Jo, que no he conegut els homes

0


Dilluns 16 de març a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem Jo, que no he conegut els homes, de Jacqueline Harpman.


Jo, que no he conegut els homes, Jacqueline Harpman

Traductora: Anna Casassas Figueras

Pròleg: Sophie Mackintosh

Edicions del Periscopi

Pàgines: 232

 

Jacqueline Harpman (1929-2012)

    Va ser una escriptora i psicoanalista belga d’origen jueu. La seva vida va quedar marcada de jove per la invasió nazi del país, fet que va obligar la seva família a fugir a Casablanca fins que es va acabar la Segona Guerra Mundial. Part de la família va ser deportada i va morir a Auschwitz. Després de cursar literatura francesa, va començar la carrera de medicina, però va contraure la tuberculosi i no va poder acabar els estudis. L’any 1967 es va llicenciar en psicologia i el 1980 va obtenir el títol de psicoanalista, i va exercir des d’aleshores i fins que es va morir. Va publicar la seva primera obra l’any 1958, però al cap de vuit anys va deixar d’escriure; va reprendre la carrera literària vint anys més tard i va arribar a publicar quinze novel·les, que li van reportar nombrosos premis literaris, incloent-hi el Médicis l’any 1996.

Anna Casassas Figueres

    Llicenciada en dret, va exercir d’advocat a Figueres durant set anys fins que ho va deixar per dedicar-se exclusivament a la traducció literària del francès i l’italià al català. Ha rebut el Premi Mots Passants de la Universitat Autònoma de Barcelona per la millor traducció publicada el 2009 pel llibre, escrit originalment en francès, El manuscrit trobat a Saragossa, de Jan Potocki (Quaderns Crema), i l’any 2010 obté el Premi Vidal Alcover de l’Ajuntament de Tarragona pel projecte de traducció d’El sopar de cendra, de Giordano Bruno (Edicions de 1984, 2014) L’any 2016 obté el Premi Trajectòria atorgat per l’Associació d’Editors en Llengua Catalana.


Jo, que no he conegut els homes

    Quaranta dones estan engabiades i privades d’intimitat en un soterrani, sota la vigilància externa d’un grup d’homes armats. Entre elles hi ha una jove sense nom que no recorda el passat i s’alimenta dels records que li transmeten les altres dones, nostàlgiques de la seva vida anterior.

Un dia, després del so d’una sirena misteriosa, les dones aconsegueixen sortir a l’exterior, a un món despoblat i desconegut on hauran de reinventar-se i d’enfrontar-se a un nou repte, desafiant i ple d’incògnites: la llibertat.


Una lectura que es devora amb avidesa i es digereix reposadament, que impacta sense atordir, que sacseja sense incomodar.

                                                                        Carles Ribera, La República 

Hores del conte (març 2026)

0

Històries violetes

Dimecres 11 
18:00 h.


Històries violetes, d'heroïnes, princeses, bruixes, mares, fades... Divertides, valentes, fortes, intel·ligents i aventureres. Vine a la biblioteca a escolar històries on les protagonistes indiscutibles són les noies.

Edat recomanada: +3 anys


A càrrec de Mercè Martínez.


La Mentida

Dimecres 25

18:00 h.


La mentida, basat en el llibre infantil homònim de Catherine Grive, històries no per aprendre a dir sempre la veritat, però sí per entendre com ens sentim quan de cop i vola apareix La Mentida i es fa molt gran.

Edat recomanada: +4 anys



A càrrec de Suc de contes.




Llibre Obert: Les calces al sol

0

 


Dilluns 2 de març, a les 18:30 hores, trobada del Club de Lectura Llibre Obert. Es comentarà Les calces al sol, de Regina Rodríguez Sirvent.

Regina Rodríguez Sirvent (1983) és una escriptora catalana. Es va llicenciar en psicologia i va estudiar guió de cinema a l'Escac.

Les calces al sol és la primera novel·la de Regina Rodríguez, un sorprenent èxit que també va acabar guanyant el premi de votació popular de L'illa de llibres.

La protagonista de la novel·la, la Rita, està llesta per anar a Nova York a fer d'au-pair durant un estiu i també per aprendre anglès, però ja preparada per agafar l'avió, el seu baix nivell d'anglès la porta a Atlanta, a casa dels Bookland, on s'encarregarà, com pot, dels tres fills de l'elitista família d'intel·lectuals.

Selecció de webs:

Regina Rodríguez Sirvent al catàleg de la XBM

Conversa entre Albert Om i Regina Rodríguez (YouTube)


Tardes de Tertúlia: Retorn a Brideshead

0

 

    Dilluns 16 de febrer a les 18:30h., trobada del Club de Lectura Tardes de Tertúlia. Comentarem Retorn a Brideshead, de Evelyn Waugh.


Retorn a Brideshead, Evelyn Waugh 

Traductor: Xavier Pàmies

Viena Edicions

Col·lecció: El cercle de Viena

Pàgines: 440

Any: 2024

 

    Evelyn Waugh  (Londres, 1903 – Combe Florey, Somerset, 1966) És un dels noms imprescindibles de la literatura anglesa del segle passat, autor de novel·les, biografies i llibres de viatges. Fill d’un conegut editor i crític literari, Waugh va estudiar a Oxford, es va graduar en història moderna i ben aviat va encaminar la seva carrera cap a la literatura i el periodisme. El 1928 va obtenir el primer èxit amb la novel·la, Decline and Fall, a la qual seguirien Black MischiefScoopUn grapat de pols o L’ésser estimat. Però va ser amb la publicació de Retorn a Brideshead, l'any 1945, que va guanyar-se el reconeixement de la crítica i dels lectors. Aquesta sàtira mordaç d'una família de l’alta societat britànica és, sens dubte, una de les novel·les cabdals de la literatura contemporània.

    A partir de la dècada dels cinquanta la seva popularitat començà a decaure, i també la seva salut, que empitjorà definitivament als anys 60. Una fatídica combinació de reumatisme, insomni, ciàtica i mal de queixal va fer que triés la ginebra com a pal·liatiu i es guanyés merescudament la fama de ser una de les personalitats més irascibles de les lletres britàniques. Va morir de parada cardíaca el 10 d'abril de 1966. El seu funeral, oficiat en llatí (havia estat un catòlic molt tradicionalista), tingué lloc a l'Abadia de Westminster.

 

    Xavier Pàmies (Barcelona, 1959) és traductor de narrativa en llengua portuguesa, anglesa i francesa al català. D’entre els autors que ha traduït destaquen Jane Austen, Margaret Atwood, Karen Blixen, Charles Dickens, José Maria Eça de Queirós, João Guimarães Rosa, Francis Scott Fitzgerald, Frances Hardinge, Thomas Hardy, Nathaniel Hawthorne, Kazuo Ishiguro, Henry James, Harper Lee, António Lobo Antunes, Malcolm Lowry, Joaquim Maria Machado de Assis, Cormac McCarthy, Mordecai Richler, Henry Roth, Philip Roth, Joanne K. Rowling, José Saramago, John Kennedy Toole i Edith Wharton, entre molts altres. Ha estat distingit amb el I Premi de Traducció Giovanni Pontiero (Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona i Institut Camões) i el Premi de Traducció Ciutat de Barcelona 2003.


    Retorn a Brideshead

    Quan al cap de vint anys Charles Ryder torna a Brideshead —la imponent mansió de Lord Marchmain, esdevinguda ara un quarter militar—, no pot evitar rememorar aquella meravellosa època de joventut en què va veure l’enorme castell per primera vegada i quedà fascinat dels seus jardins i salons majestuosos i, sobretot, per la singularíssima família que hi vivia. De fet, mai no ha pogut treure’s del cap l’inclassificable Sebastian, ni tampoc Lady Julia, la germana d’en Sebastian, de la qual en Charles es va enamorar obsessivament, i encara menys l’obscura fatalitat que va marcar la vida d’aquella nissaga aristocràtica.

Evelyn Waugh al catàleg de la XBM


Hores del conte (febrer 2026)

0

El bosc del cargol

Dimecres 4 de febrer

18:00 h.


En el bosc de la maleta hi viu el cargol i una pila d'animals més. En Cargol aquella dia va anar a veure sortir el sol i de tant content que estava volia compartir la seva aventura amb els ocells que estaven triant un rei, el burriquet que no podia llaurar dret, i el poll i la puça que es volien casar.
Rondalles de colors, d'amistat, de paciència, de festa i d'aventures. Totes elles cantades i contades amb l'ajuda d'un acordió i de titelles i objectes musicals.

Hora del conte a càrrec de Marta Catalan.

Adreçat a infants a partir de 4 anys.



La lluna està trista

Dimecres 25 de febrer

18:00 h.




Hora del conte a càrrec de Sílvia Serra. 

Edat recomanada: 2-4 anys




Edició fotogràfica assistida per IA (febrer-març)

0

En Joan Marlet, de FotoFilm Calella, farà unes xerrades/curs a la biblioteca sobre edició fotogràfica assistida per les noves tecnologies, inclosa la IA generativa.

Les 4 sessions seran els dissabtes 21 i 28 de febrer, i el 7 i 14 de març, de les 10:30 a les 13:00 hores.

Cal inscripció prèvia. 

En cas de dubte, podeu posar-vos en contacte amb la biblioteca:

93 769 03 86/b.calella.csp@diba.cat

Actualització: places exhaurides.



Aparadors (Gener 2026)

0

 Aquest gener comencem l'any amb quatre aparadors temàtics força variats.

A la planta baixa:

Distòpies literàries


Des de clàssics com 1984 fins a El Conte de la Serventa, els futurs distòpics han estat una important preocupació de molts autors, sigui com a descripció d'un possible futur llunyà o com a mirall del present.

Tornar a les rutines saludables


Després del nadal és una bona idea tornar a les rutines anteriors o començar-ne de noves. Sigui quin sigui el projecte que es tingui, d'alimentació, salut o esport, aquí podràs trobar llibres que t'ajudaran.

Al primer pis:

La revolució de l'edat


L'edat porta problemes, desafiaments i també oportunitats. Aquests llibres parlen de l'edat des de tota mena de perspectives: crítica, salut, filosòfica i literària.

Dia internacional dels supervivents de l'Holocaust


El 27 de gener és el Dia Internacional en Memòria de les Víctimes de l'Holocaust. El fons sobre aquest tema és immens, però hem decidit centrar-nos en l'audiovisual, especialment còmics (com Maus o Wannsee) i pel·lícules.